Petit guide linguistique "TAAFien" pour vous aidez dans vos lectures ! (sera mis à jour régulièrement)
TAAF : Terres Australes et Antarctiques Françaises
IPEV : Institut Polaire Français Paul-Emile Victor
ResNat : Réserve Naturelle des TAAF
Marion, Marduf ou MD : Marion Dufresne (bateau effectuant les rotations d'approvisionnement des différents districts austraux)
Ams : District de Saint-Paul et Amsterdam
Ker : District de Kerguelen
Cro : District de Crozet
TA : Terre Adélie
Martin de Viviès : Base sur Amsterdam
Port-aux-Français ou PAF : Base sur Kerguelen
Alfred Faure : Base sur Crozet
Dumont d'Urville (DDU) : Base sur Terre Adélie
OP : Opérations Portuaires (rotations du Marion Dufresne entre les différents districts)
OPEA : Chef des opérations lors d'une OP
Bib : Le médecin
Bibams : Médecin sur l'île d'Amsterdam (Moi !)
Bibker : Médecin sur l'île Kerguelen
Bibou ou bibette : Médecin adjoint sur l'île Kerguelen
Bibcro : Médecin sur l'île Crozet
Bibta : Médecin en Terre Adélie
Bout de fil : Electricien
Bout de fer : Mécanicien
Bout de bois : Menuisier
Petite marie : Personne de "corvée" au Skua
Infra : Corps de métier des infrastructures (ouvriers)
Disams : Chef de District d'Amsterdam
Disker : Chef de District de Kerguelen
Discro : Chef de District de Crozet
Dista : Chef de District en Terre Adélie
Onz'Ams : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Disams pendant une semaine
Onz'Ker : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Disker pendant une semaine
Onz'Cro : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Discro pendant une semaine
Onz'Ta : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Dista pendant une semaine
Hivernant(e) : Personne passant un an complet en territoire antarctique ou subantarctique
Campagnard(e) d'été : Personnel non hivernant, séjournant uniquement lors de l'été austral
VSC : Volontaire au Service Civique
Midwinter ou Mid : Semaine de fête dans toutes les bases antarctiques et subantarctiques autour du 21 juin pour célébrer le milieu de l'hiver australe
GP : Gérance Postale (la poste locale avec son gérant postal !)
BCR : Bureau des Communications Radios
La cale : plateforme de débarquement (personne ou matériel) à Martin de Viviès
Coop : "Boutique" de l'île
Cabanon : Cabane et potager des marins de la centrale électrique
Géophy : Laboratoire de géophysique
Mosquée : Station de pompage et de traitement de l'eau
Place Rouge : Place centrale de Martin de Viviès
Skua : Bâtiment de vie commune de Martin de Viviès
La Résidence : Bâtiment de vie du Disams
Manip : Activité scientifique ou de loisir se passant le plus souvent sur le terrain
Maniper : Participer à une manip
Manipeur : Personne participant à une manip
MAE : Mare Aux Éléphants
ETX : Entrecasteaux
Anto : Antonelli
Pup : Jeune otarie
Bonbon : Jeune éléphant de mer
Pacha : Éléphant de mer (mâle) adulte
Cracou : Pétrel géant
BLO : Lapin (Bête à Longues Oreilles)
Zézette : Radio portative (VHF)
TAAF : Terres Australes et Antarctiques Françaises
IPEV : Institut Polaire Français Paul-Emile Victor
ResNat : Réserve Naturelle des TAAF
Marion, Marduf ou MD : Marion Dufresne (bateau effectuant les rotations d'approvisionnement des différents districts austraux)
Ams : District de Saint-Paul et Amsterdam
Ker : District de Kerguelen
Cro : District de Crozet
TA : Terre Adélie
Martin de Viviès : Base sur Amsterdam
Port-aux-Français ou PAF : Base sur Kerguelen
Alfred Faure : Base sur Crozet
Dumont d'Urville (DDU) : Base sur Terre Adélie
OP : Opérations Portuaires (rotations du Marion Dufresne entre les différents districts)
OPEA : Chef des opérations lors d'une OP
Bib : Le médecin
Bibams : Médecin sur l'île d'Amsterdam (Moi !)
Bibker : Médecin sur l'île Kerguelen
Bibou ou bibette : Médecin adjoint sur l'île Kerguelen
Bibcro : Médecin sur l'île Crozet
Bibta : Médecin en Terre Adélie
Bout de fil : Electricien
Bout de fer : Mécanicien
Bout de bois : Menuisier
Petite marie : Personne de "corvée" au Skua
Infra : Corps de métier des infrastructures (ouvriers)
Disams : Chef de District d'Amsterdam
Disker : Chef de District de Kerguelen
Discro : Chef de District de Crozet
Dista : Chef de District en Terre Adélie
Onz'Ams : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Disams pendant une semaine
Onz'Ker : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Disker pendant une semaine
Onz'Cro : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Discro pendant une semaine
Onz'Ta : Chef intérimaire élu démocratiquement lors de la Midwinter et remplaçant le Dista pendant une semaine
Hivernant(e) : Personne passant un an complet en territoire antarctique ou subantarctique
Campagnard(e) d'été : Personnel non hivernant, séjournant uniquement lors de l'été austral
VSC : Volontaire au Service Civique
Midwinter ou Mid : Semaine de fête dans toutes les bases antarctiques et subantarctiques autour du 21 juin pour célébrer le milieu de l'hiver australe
GP : Gérance Postale (la poste locale avec son gérant postal !)
BCR : Bureau des Communications Radios
La cale : plateforme de débarquement (personne ou matériel) à Martin de Viviès
Coop : "Boutique" de l'île
Cabanon : Cabane et potager des marins de la centrale électrique
Géophy : Laboratoire de géophysique
Mosquée : Station de pompage et de traitement de l'eau
Place Rouge : Place centrale de Martin de Viviès
Skua : Bâtiment de vie commune de Martin de Viviès
La Résidence : Bâtiment de vie du Disams
Manip : Activité scientifique ou de loisir se passant le plus souvent sur le terrain
Maniper : Participer à une manip
Manipeur : Personne participant à une manip
MAE : Mare Aux Éléphants
ETX : Entrecasteaux
Anto : Antonelli
Pup : Jeune otarie
Bonbon : Jeune éléphant de mer
Pacha : Éléphant de mer (mâle) adulte
Cracou : Pétrel géant
BLO : Lapin (Bête à Longues Oreilles)
Zézette : Radio portative (VHF)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire